Chciałam poruszyć temat transkrypcji zagranicznego aktu stanu cywilnego. Strona urzędu stanu cywilnego w Gdańsku podaje: Wpis zagranicznego aktu stanu cywilnego (aktu małżeństwa) nazywany jest również transkrypcją albo umiejscowieniem aktu stanu cywilnego. Czynność ta polega na wpisaniu treści aktu zagranicznego do polskiego rejestru stanu cywilnego i wydaniu polskiego dokumentu - odpisu stanu cywilnego. Do procedury potrzebujemy: wniosek o transkrypcję oryginał zagranicznego aktu małżeństwa tłumaczenie zagranicznego aktu małżeństwa wykonane przez tłumacza przysięgłego pełnomocnictwo - w przypadku załatwiania sprawy przez osobę, której nie dotyczy wniosek Miałą okazję ostatnio pomagać w takie procedurze, jako tłumacz i jako pełnomocnik. Klient próbował wcześniej dokonać rejestracji swojego małżeństwa za granicą, gdzie mieszka od wielu lat. Wysłane przez niego wcześniej dokumenty, czyli tłumaczenie aktu małżeństwa wykonane w ...