Skip to main content

Posts

Ciąg dalszy tematu poświadczenia tłumaczenia

Nawiązując do wcześniejszego wpisu chciała przytoczyć zapytanie, które otrzymała od klienta. Obrazuje ono niejasność co do zakresu pracy tłumacza: "Uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokumentu na język angielski oraz poświadczenie tłumaczenia notarialnie." Oczywiście w takim przypadku, tak jak wcześniej opisywałam, tłumaczę przedstawiony dokument i poświadczam zgodność tłumaczenia z przedstawionym dokumentem, czyli uwierzytelniam tłumaczenie na mocy swoich uprawnień. Nie działam tutaj jako notariusz, który z kolei nie jest uprawniony do poświadczania zgodności tłumaczenia. Notariusz może np. poświadczyć podpis złożony pod dokumentem, który jest później tłumaczony.  
Recent posts

Zakres czynności tłumacza przysięgłego a poświadczenie notarialne…

  W przypadku konieczności okazania dokumentu za granicą jak np. zgody na wyjazd dziecka czy pełnomocnictwa do wykonania czynności, tłumacz wykonując tłumaczenie przysięgłe poświadcza zgodność wykonanego przez siebie tłumaczenia z przedstawionym już poświadczonym przez notariusza dokumentem. W takiej sytuacji kolejność uzyskania takiego dokumentu jest następująca: 1.       Przygotowujemy dokument po polsku i poświadczamy podpis u notariusza. 2.       Gotowy dokument przynosimy do tłumaczenia. 3.       Tłumaczenie (najlepiej wraz z oryginałem) będzie dokumentem, który możemy okazać, jeśli wyniknie sytuacja wymagająca jego okazania. Jeśli u notariusza podpisywany jest dokument w języku angielskim, to tłumaczenia będzie wymagała formuła notariusza poświadczająca podpis.

Zapraszam do mojego bloga!

Zapraszam do bloga! Opisuje w nim urzędowe, kulturowe oraz codzienne sytuacje, z którymi zetknęłam się w mojej praktyce tłumacza. Mogą w nim Państwo znaleźć praktyczne wskazówki pomocne  w zrozumieniu i załatwianiu spraw związanych z przeprowadzką, osiedlaniem się, a także życiem w Polsce.

Welcome to my blog!

Welcome to my blog! Here you will find practical tips on how to get things done in Poland. I describe official, cultural and everyday situations that I have encountered in my work as a translator. You will find practical tips to help you understand and deal with matters related to moving, settling in and living in Poland.